Dragi Gospode, zahvaljujemo ti na životu i na hrani.
Como pode alguém que se importou tão pouco com a vida dar vida ao mundo?
Kako neko ko tako malo brine za život može da da život svetu?
Machucar pessoas, ajudá-las, dar vida, matar... é tudo a mesma coisa.
Ranjavati, lijeèiti, raðati, ubijati... Sve je to isto.
Você pode lhes dar vida, Frodo?
Можеш ли им га дати, Фродо?
Ele pode dar vida a algo que não estava vivo?
Može li dati život neèemu što uopšte nije bilo živo?
Muitos caras acham que sou um conceito e que eu os completo, ou que vou dar vida a eles.
ОК. Превише мушкатаца мисли да сам ја као неки концепт, да их употпуњујем, или да их чиним живим.
Anubis utilizou uma tecnologia similar para dar vida a seus Guerreiros Kull.
Anubis je iskoristio sliènu tehnologiju da oživi svoje Kull ratnike.
Com a Centelha destruída, não pudémos dar vida ao nosso planeta.
Bez kocke neæemo moæi da vratimo život na svoju planetu.
Dar vida às coisas é um simples passe de mágica.
Оживљава ствари и то је само једно од чуда.
Na verdade, tem o poder mágico de dar vida a todas as peças em exposição.
Кажи им У ствари, има магичну моћ да све експонате оживи.
Você realmente acredita que essa vila, pode dar vida aos mortos?
Da li stvarno misliš da to selo može da dize svoje mrtve?
Nas últimas duas décadas, 32 astronautas puseram as suas próprias vidas em risco para dar vida ao Hubble.
U zadnja dva desetljeća, 32 astronauta riskiralo je svoje živote kako bi udahnilo život Hubbleu.
Você não acredita que é possível dar vida a uma pessoa morta, acredita?
Ne verujes stvarno da je moguce mrtvu osobu vratiti u zivot, zar ne?
Agora, Bart, aqui é onde te ajudaremos a dar vida às suas idéias.
Barte, ovde æemo ti pomoæi da oživiš svoju viziju.
Eu fotografo os manequins para dar vida a eles, pela luz.
Fotografišem lutke... da bi im udahnula život kroz svetlo.
Está mesmo comparando um romance de zumbi com minha habilidade de dar vida?
Porediš stvaranje života sa romanom? -Pisac sam.
Genevieve usou o Feitiço Proibido... para dar vida aquele que ela amava.
Dženeviv je koristila zabranjenu èaroliju, da pruži život onome koga voli.
Meus clientes eram pobres-diabos... totalmente sem magia... então era meu trabalho dar vida a eles.
Moji klijenti su uglavnom bili jadne duše. - Potpuno bez èarolije. Tako da je moj posao bio da udahnem dušu nazad u njih.
E a Decima está tentando lhe dar vida.
I Decima pokušava da je oživi.
Meu pai... ele tinha uma forma de dar vida a esse livro, não?
Moj tata... On... On je znao kako da oživi ovu staru knjigu, zar ne?
Precisamos dar vida aos EUA, irmão.
Dušo, dušo, saèekaj malo. O èemu prièaš?
Esses são todos os itens, maldições e paradoxos mágicos que poderiam dar vida aos contos de fadas e fazê-los atacar.
OVO SU SVI ÈAROBNI PREDMETI I VRADŽBINE KOJI BI MOGLI DA IZAZOVU NAPADE OSTVARENIH BAJKI.
Se quisermos dar vida ao nosso casamento... por que não começarmos hoje?
Ако желимо да дају живот за нашу брака зашто не почети данас?
Quero ter filhos, mas... não vou dar vida a essa coisa.
Želim imati decu, ali... Neæu podariti život... ovoj... stvari.
Dar vida à sua própria vida da forma que você desejar.
Naðeš drugu. Mogu li da ti kažem nešto? -Možeš.
Você ajudou a dar vida à Lili, mas ela sempre esteve lá.
Pomogla si da Lili oživi, ali je ona uvek bila tu.
O Conselho de Krypton decretou... que ninguém poderá voltar a dar vida a uma deformidade... tão odiosa à visão e à memória.
Veæe Kriptona je izdalo dekret da niko više neæe podariti život deformitetu, toliko omraženom prizoru i seæanju.
Felizmente eu sei muito sobre pular na frente de trens, e ela, pertubadoramente, sabe de umas coisas sobre roubar cadáveres e "dar vida" a eles nas plataformas de metrô.
Sreæom, znam mnogo o skakanju pred vozove u podzemnoj. Ona, strašno, ima iskustva u kraði i postavljanju leševa ispod perona.
Sabe quando está desenhando um gato ou uma casa e imagina eles na cabeça e parecem tão perfeitos mas você não consegue fazer sua mão dar vida a essa figura que está na sua cabeça?
Znaš ono kad crtaš maèku ili kuæu i kada ih zamisliš oni izgledaju savršeno ali ne možeš da nateraš ruku da nacrta to zamišljeno savršenstvo?
Desejei tanto ter você que eu mesma a fiz do barro... e implorei a Zeus para dar vida a você.
Толико жарко сам те желела да сам те извајала од глине и преклињала Зевса да ти подари живот.
Então, algo que eu penso ser muito fascinante é... e se você pudesse dar vida a estruturas inanimadas, tais como pilhas e células fotoelétricas?
Fascinira me pomisao da bismo mogli da podarimo život neživim strukturama, poput baterija i solarnih ćelija.
Para mim, computação controlada pelo pensamento é tão simples e poderosa como um pincel -- uma ferramenta a mais para desbloquear e dar vida a mundos escondidos dentro de nós.
Za mene, umom kontrolisano korišćenje kompjutera je jednako jednostavno i moćno kao i potez četkicom po platnu - to je još jedno od "oruđa" kojim možemo da oslobodimo
Se a fronteira final do projeto é dar vida a produtos e os edifícios em torno de nós, para formar uma ecologia de dois materiais, então os projetistas devem unir estas duas visões de mundo.
Ako je krajnji cilj dizajna udisanje života u proizvode i građevine oko nas, formiranje ekologije od dva materijala, onda dizajneri moraju da ujedine ova dva pogleda na svet.
Eles nos mostraram várias maneiras como a luz pode funcionar com sensos simples e objetos físicos para realmente dar vida à Internet, torná-la tangível.
а они су нам показали разне начине на које светло може да делује на једноставна чула и физичке предмете како би се интернет заиста оживео, како бисмо га учинили опипљивим,
Era bem divertido pegar coisas inanimadas e dar vida a elas.
Bilo je veoma zabavano uzeti nežive predmete i pružiti im život.
Porque o verdadeiro memorial não eram os objetos em si, mas o ritual cultural de dar vida a uma pedra.
Jer pravi spomenik nisu bili sami predmeti, već je to bio kulturalni ritual oživljavanja kamena.
Como ator, recebo roteiros, e minha função é me ater ao roteiro, dizer minhas falas e dar vida a um personagem que alguém escreveu.
Kao glumac dobijam tekstove i posao mi je da ih se držim, da izgovorim svoje redove i oživim lik koji je neko drugi napisao.
Uma coisa de que discordo na apresentação de Yochai é quando ele diz que a internet é responsável por dar vida a esta capacidade distributiva de inovar.
Mislim da se u jednoj stvari ne slažem sa Jokaijevom prezentacijom, a to je kada je rekao da internet uzrokuje da distributivni kapacitet za inovacije oživi.
2.7534351348877s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?